新闻及活动

新闻及活动

北京大学刘淳做客新人文讲座 剖析奥维德的《拟情书》的文体创新与神话传统

(学生通讯员 刘涵)5月30日下午在六教,北京大学外国语学院副教授刘淳做客新人文讲座,以“奥维德的《拟情书》:文体创新与神话传统”为题,为线上和线下200余名师生剖析《拟情书》的创作背景、文体创新及其对神话传统的继承创新。

屏幕快照 2025-06-19 下午5.16.00.png

主讲人刘淳

刘淳通过简要回顾古罗马诗人奥维德的生平与传世作品,从整体视野引出奥维德的作品《拟情书》(Heroides)。她认为,茅盾在20世纪30年代的译名《拟情书》,该译名点明“情书”体裁,并通过“拟”字强调书信的虚构本质,但弱化了作品以女性为主导的特点。《拟情书》由21封虚构的书信构成:前15首为神话女性单向书信,创作于早期;后6首为爱侣之间往来信件,属于晚期作品。因文本单调重复、过于哀怨和文本真伪存疑等原因,《拟情书》在19世纪后遭受批评,但学界近几十年对其艺术成就进行了重新评估。

刘淳从不同的哀歌体爱情诗和书信体裁两方面阐释了《拟情书》的文体创新,如诗人采用了哀歌双行体,但以大量神话人物、特别是女性人物为第一人称,呈现了修辞练习、信件书写、希腊抒情诗、拉丁哀歌体情诗等多种因素。《拟情书》通过虚拟的女性写信人,建立起女性个人的声音和私密的角度,不同于传统的哀歌体爱情诗,并将大量神话人物引入爱情诗领域,在时间和空间上具有更大维度。《拟情书》对已有作品进行指涉、剪裁和改写,在重新叙述人们熟知的传统故事时经常给出与先前文本不同的重点或鲜为人知的细节,借助书信的张力对缺席者倾诉引发焦虑与痛苦,对细节刻画营造见字如面的效果,给读者带来身临其境的感受。

刘淳认为,奥维德在作品中构建出写信女子多层次的自我形象和她们与收信人之间的关系,赋予了这些被构建的女性书写者独特的个性和情感,以及她们对爱情、命运和自我的深刻思考,展现了古罗马男性诗人的想象力。奥维德不回避人们熟知的神话传统,遵循世人熟知的人物命运走向和故事结局,同时反复指涉、呼应、重写、改写甚至嘲讽了自荷马以降的、不同体裁的文学作品,也对神话传统中的一些细节和人物进行了特别的处理。

刘淳强调,《拟情书》是奥维德早期颇具野心且艺术成就颇高的作品,呼吁大家增进对《拟情书》及奥维德诗歌创作艺术的领悟。

在演讲结束后的互动环节,刘淳回答了奥维德对希腊文化的态度、采用女性第一人称书写的原因和《拟情书》翻译的考虑等问题。

本场讲座系清华大学新人文讲座世界文学系列专场第十讲,由清华大学外国语言文学系刘昊副教授主持并点评。

 

相关链接:

刘淳,比较文学博士,2011年起任教于北京大学外国语学院英语系,开设“希腊罗马神话”“西方古代史诗传统”等课程。发表中英文论文若干,有《荷马史诗中的生与死》等译著。参与国家社科基金重大项目“古罗马诗人奥维德全集译注”工作,负责《拟情书》部分,该译注将由商务印书馆出版。

 

供稿:国家大学生文化素质教育基地